Facebook |  ВКонтакте | Город Алматы 
Выберите город
А
  • Актау
  • Актобе
  • Алматы
  • Аральск
  • Аркалык
  • Астана
  • Атбасар
  • Атырау
Б
  • Байконыр
Ж
  • Жезказган
  • Житикара
З
  • Зыряновск
К
  • Капчагай
  • Караганда
  • Кокшетау
  • Костанай
  • Кызылорда
Л
  • Лисаковск
П
  • Павлодар
  • Петропавловск
Р
  • Риддер
С
  • Семей
Т
  • Талдыкорган
  • Тараз
  • Темиртау
  • Туркестан
У
  • Урал
  • Уральск
  • Усть-Каменогорск
Ф
  • Форт Шевченко
Ч
  • Чимбулак
Ш
  • Шымкент
Щ
  • Щучинск
Э
  • Экибастуз

Из знаменитых романов уберут обидные слова

Дата: 07 января 2011 в 14:40

Из знаменитых романов уберут обидные слова

Ставшие мировой классикой романы Марка Твена о приключениях Гекльберри Финна и Тома Сойера без сомнения можно назвать одним из величайших произведений американской литературы. Однако нашлись смельчаки, которые решили переписать нетленные произведения.

Подвергнуть цензуре литературные произведения Марка Твена отважились в американском штате Алабама, где считают, что автор использовал весьма некорректные эпитеты при упоминании негров и индейцев. Идея нового издания принадлежит не политику, и не общественному деятелю, а профессору английской литературы Алану Гриббену.

В частности, он подсчитал, что в повести «Приключения Тома Сойера» (1876), получившей продолжение в «Приключениях Гекельберри Финна» (1884), одно только неполиткорректное слово «nigger» упоминается более 200 раз. При этом один из главных героев — Гек готов пойти на все ради своего друга, «негра Джима» — уж так он его называет, вовсе не имея в виду оскорбить старика. Да и сам Марк Твен не ставил перед собой грандиозную задачу искоренить рабство, он хотел лишь донести до читателя эту проблему.

Гриббен заявил, что ставит своей целью не выхолащивание оригинального авторского текста, а попытку адаптировать его к современным реалиям. По мнению ученого, «в этих книгах много внимания уделяется межрасовым отношениям, а в ХХI веке принято тщательно подбирать выражения, когда дело доходит до таких чувствительные тем».

Как ожидается, политкорректное издание выйдет в свет уже в феврале 2011 года. Bсех «негров» заменят «рабами», а как поступить с «индейцами» пока не решили, но планируют подобрать для них подходящую замену исходя из контекста, сообщает «Интерфакс».

Работа американского ученого по модернизации Тома Сойера и Гекельберри Финна уже получила неоднозначную оценку со стороны литературоведов и читающей общественности. На профессора Гриббена обрушились критики, обвинив в осквернении романов прославленного автора. По их словам, язык, который использовал Твен, отражает историю Америки, поэтому замена каких-либо слов является нецелесообразной.

По сообщению сайта Nur.kz