Facebook |  ВКонтакте | Город Алматы 
Выберите город
А
  • Актау
  • Актобе
  • Алматы
  • Аральск
  • Аркалык
  • Астана
  • Атбасар
  • Атырау
Б
  • Байконыр
Ж
  • Жезказган
  • Житикара
З
  • Зыряновск
К
  • Капчагай
  • Караганда
  • Кокшетау
  • Костанай
  • Кызылорда
Л
  • Лисаковск
П
  • Павлодар
  • Петропавловск
Р
  • Риддер
С
  • Семей
Т
  • Талдыкорган
  • Тараз
  • Темиртау
  • Туркестан
У
  • Урал
  • Уральск
  • Усть-Каменогорск
Ф
  • Форт Шевченко
Ч
  • Чимбулак
Ш
  • Шымкент
Щ
  • Щучинск
Э
  • Экибастуз

Масимов поручил улучшить качество перевода законопроектов на госязык

Дата: 17 января 2011 в 18:00

Масимов поручил улучшить качество перевода законопроектов на госязык
Карим Масимов. Фото Ярослав Радловский© Карим Масимов поручил министерству юстиции улучшить качество перевода законопроектов на государственный язык. Об этом сообщает корреспондент Tengrinews.kz. По словам премьер-министра, качество законопроектов нередко становится объектом критики со стороны депутатского корпуса. Глава кабмина поручил Рашиду Тусупбекову проконтролировать вопрос, «чтобы впредь не получать замечания от депутатов». Отдельной строкой премьер-министр вывел вопрос перевода документов на казахский язык.

«Уже даже неудобно как-то говорить, это вопрос перевода. Вопрос соответствия государственного и русского языка — мы постоянно получаем замечания. Я думаю здесь вам надо вместе с депутатским корпусом, с канцелярией премьер-министра как-то сделать... Поскольку казахский язык все время развивается. Нужно какие-то стандарты нам заложить, поскольку толкований часто много бывает, и из-за этого во многом бывают торможения в прохождении законопроекта», — сказал Карим Масимов, обращаясь к главе минюста.

Сегодня, 17 января, премьер-министр Карим Масимов принял участие в коллегии министерства юстиции.

Автор : Дана Мухамеджан

По сообщению сайта Vesti.kz