Facebook |  ВКонтакте | Город Алматы 
Выберите город
А
  • Актау
  • Актобе
  • Алматы
  • Аральск
  • Аркалык
  • Астана
  • Атбасар
  • Атырау
Б
  • Байконыр
Ж
  • Жезказган
  • Житикара
З
  • Зыряновск
К
  • Капчагай
  • Караганда
  • Кокшетау
  • Костанай
  • Кызылорда
Л
  • Лисаковск
П
  • Павлодар
  • Петропавловск
Р
  • Риддер
С
  • Семей
Т
  • Талдыкорган
  • Тараз
  • Темиртау
  • Туркестан
У
  • Урал
  • Уральск
  • Усть-Каменогорск
Ф
  • Форт Шевченко
Ч
  • Чимбулак
Ш
  • Шымкент
Щ
  • Щучинск
Э
  • Экибастуз

Морская душа

Дата: 20 января 2011 в 16:20

Галя Галкина
Евразийство у нее в крови. Дух предка, воина-татарина, выковал характер борца, от него — неутомимость и воля к победе, яркий темперамент. Нежность и хрупкость — от литовских корней, от далекой пра-пра-прабабушки, боярыни. Здесь истоки спокойствия, уравновешенности, несуетной организованности.
Зита Таллат-Кялпшайте — учредитель, издатель журнала Jura-Море-Sea, в каждом номере которого есть материалы, посвященные Казахстану. Она часто бывает в нашей стране с разными проектами, направленными на соединение двух регионов — Европы и Азии:
— Я очень люблю и уважаю Казахстан из-за традиций, которые тут существуют, сохраняются столетиями. Уважение к пожилым людям, старшим по рангу... Для меня это важно, стараюсь придерживаться этих канонов, изучать их... В Европе все стало немного упрощенно. А традиции надо сохранять, они важны для людей. Я люблю жить и в Европе, но меня очень притягивает Азия. Наверное, это моя кровь меня зовет.
Тему моря журналист Зита Таллат-Кялпшайте изучала на практике — 10 лет время от времени ходила на судах в Атлантическом океане и Балтийском море с паспортом второго штурмана.
И за эти годы не только стала лучшей в профессии, но и успела воспитать троих детей, а также создать собственный бизнес

Предание
Когда Зита вышла замуж за Саулюса Маномайтиса, архитектора по профессии, она оставила свою фамилию, и супруг с уважением отнесся к этому. Ведь Зита посвятила его в историю своей столь редкой фамилии:
— У нас с мужем разные фамилии. Во-первых, потому что я очень самостоятельный человек. Но еще и потому, что фамилия Таллат-Кялпшайте весьма известная в нашей стране, я горжусь и дорожу ею. Фамилии около 600 лет, и она уходит корнями во времена литовского князя Витаутаса Великого. Первая часть фамилии «Таллат» — татарская, вторая — «Кялпшайте» — литовская. Это отражено в исторических источниках.
Когда Витаутас Великий княжествовал в Литве, он пригласил для своей охраны знатных воинов-татар. Князь давал приглашенным знатным воинам земли и титулы, чтобы они были при нем и преданно охраняли его. Эти воины воевали даже в Грюнвальдской (Жальгирисской) битве, когда литовцы, поляки, белорусы, чехи, татары и другие народности сражались рука об руку с крестоносцами в «великой битве народов» (недавно отмечали 600-летие битвы).
И случилось так, что воин по имени Таллат влюбился в боярыню Кялпшайте... Они поженились, возникла эта фамилия. Муж происходит из известной литовской семьи. И у детей обе наши фамилии. Мой старший сын Фаустас носит фамилию Таллат-Кялпша. Другой сын Валдемарос носит фамилию отца — Маномайтис так же, как и дочь Милда, она тоже Маномайтите. У старшего сына две дочки. Теперь нас в семье трое Таллат-Кялпшайте.

Второй штурман
— Какова идея Вашего столь специфичного журнала?
— Идея моего журнала Jura-Море-Sea — объединить информационным мостом Европу и Азию. Журнал распространяется в Евроазиатском регионе, и темы, которые мы освещаем, охватывают этот большой регион.
— Расскажите о журнале, ведь именно Вы его создали «с нуля».
— Журнал — это мое детище, мой бизнес. В этом году изданию исполнится 12 лет, и столько же лет я работаю на казахстанском рынке. Наш журнал выпускается также на веб-сайте, на нескольких языках, доступен для всех интересующихся этой темой. У нашего интернет-журнала бывает до 50 тысяч читателей в месяц на разных континентах.
Jura-Море-Sea читают в Европе, США, Африке, Венесуэле, Китае, Индии, странах СНГ. Выходит он 6 раз в год на 4 языках — литовском, английском, русском, недавно его начали выпускать на китайском языке. Распространяем журнал на международных выставках, конференциях — как в Европе, так и в Азии и на других континентах.
— Госпожа Зита, ведь в Вашей семье не было мореходов... Как случилось, что Вы на многие годы связали себя с морем в качестве журналиста? И даже 10 лет ходили на самых разных судах. Просто удивительное погружение в тему...
— Эти годы дали мне понятие о морском бизнесе. Закончив факультет журналистики в университете в Вильнюсе, я работала в разных газетах. В те годы у нас в Клайпеде создавалась газета «Моряк Литвы». Всегда интересно заняться чем-то новым с самого начала, с первого кирпичика. И целых 10 лет я проработала заместителем редактора этой замечательной газеты. Наш редактор Валерия Гержа — очень интересный человек, полный идей и планов. Она решила, что журналист не должен писать о море, сидя в кабинете. И Валерия Александровна добилась от властей, чтобы сотрудников редакции выпускали в море. А как иначе можно понять морскую жизнь?
Подобное было впервые в Литве. Ходила на судах сама Гержа, я, а также те журналисты, которые уже неплохо работали, чего-то добились в профессии. Таким образом, я хорошо познакомилась с морской жизнью. У меня даже был паспорт моряка — второго штурмана, хотя, конечно, штурманом я не работала.
Зита Таллат-Кялпшайте начала выходить в рейсы на месяц, полтора... Возможно, она тогда и не думала, что на 10 лет свяжет себя с морем. После первого выхода в море Зита написала книгу Jura-motule — «Море-матушка». Это были литературные новеллы о море.
— Есть такая литовская песня «О, море-матушка, какое ты жестокое! Ты свело два сердца, а теперь опять разделяешь их». Печальная, но очень красивая песня.
Молодая энергичная женщина в глухие 80-е годы добилась разрешения работать на всех видах кораблей — в торговом, рыболовном флоте, на больших супертраулерах, на маленьких траулерах «с ужасающими условиями», на яхтах, военных судах... В морском паспорте менялись названия профессий, но цель журналиста всегда оставалось одна — в репортажах в печати и телерепортажах рассказать о морской жизни тем, кто остается на берегу.
— Доводилось ли держать в руках штурвал?
— Я делала репортажи, зарисовки, эссе... Немного подержала в руках штурвал, но не управляла морскими судами.
Самый длинный рейс Зиты Таллат-Кялпшайте растянулся на полгода. Вышла в рейс на месяц в Атлантику с рыболовным судном, но случилось так, что не было возможности вернуться раньше... Журналисты почти полгода делали серию телерепортажей о работе экипажей рыболовецких судов в Атлантике.
— Конечно, это было очень долго! Я скучала по дому, по детям. И все же успела вернуться к выпускному вечеру своего старшего сына.
Однажды Зита подсчитала, сколько же времени она провела в море, если исключить пребывание на суше. Оказалось, что целых 2 года жизни.

Морская болезнь
— Два года — немало! Видимо, это была настоящая закалка характера. Были ли Вы подвержены морской болезни?
— Да, такой опыт, знания давались мне очень тяжело, так как я с трудом переношу морскую болезнь. И каждый раз я умирала, когда начинался шторм... Думала, что больше не увижу своих детей! Люди по-разному чувствуют себя во время шторма. У некоторых поднимается аппетит, они бодры, полны оптимизма. Я наоборот — чувствовала себя плохо, теряла аппетит, интерес к жизни угасал... Почему-то особенно штормило по выходным, когда давали лучшую пищу. В обычные дни тоже неплохо кормили, но это были высококалорийные блюда, в основном для мужчин. А мне хотелось каких-то легких блюд.
Когда начиналась качка, мой коллега, оператор нашей съемочной группы, подходил ко мне, смотрел, как я страдаю, и говорил: «Ты плохо выглядишь. Наверное, скоро умрешь...» Это был крупный мужчина с хорошим аппетитом. Он стоял рядом и продолжал рассуждать: «Раз ты скоро умрешь, я возьму твою порцию себе». Но как только шторм проходил, я чувствовала себя отлично. Была свежая, как огурчик, бодрая и веселая. Все вокруг удивлялись, что я так люблю море и при этом не могу переносить морскую болезнь. Я терпела. Ведь море, плавание дало мне так много всего — знание людей, отношений между ними. В своих морских экспедициях я узнала такое множество жизненных историй, которые до сих пор держу и, может быть, ближе к своему столетию начну писать романы.
Плавала Зита по Балтике, по Атлантическому океану. Самое тяжелое плавание выдавалось на маленьких рыболовных траулерах, и только в Балтийское море. Маленькие суда подвергаются огромной качке. Балтийском море отличается особенно тяжелой качкой — вода бурлит, как кипяток.
Этот этап жизни дал Зите фундамент, на котором она потом строила собственный бизнес. После плавания в море работала в Литовском морском пароходстве, морском порту.
— Мне всегда интересны большие, глобальные вещи. Когда я утром открываю Интернет и вижу письма из представительств журнала в Индии, Казахстане, Великобритании, Китае, так хорошо себя чувствую, потому что на моем мониторе весь мир. Но вместе с тем этот мир все-таки маленький!

Мир без границ
— Госпожа Зита, Вы в своей сфере способствуете соединению Европы и Азии. И, наверное, знакомы с идеей евразийства. Что Вы вкладываете в понятие евразийства с позиций своего дела?
— Я работаю в транспортной сфере. Товары из Китая, Вьетнама, Индии шли в Европу и наоборот. По Шелковому пути шли караваны... Это и есть Евразия. Эти транспортные коридоры и есть лучшая связка между Европой и Азией. Потому что их не оградишь никакими границами. Конечно, есть границы, таможня. Но это мнимые границы. А в глобальном понятии транспортные коридоры связывают регионы физически. Моя задача — связать их информационно, чтобы Европа знала об Азии, а Азия о Европе. В наших регионах много разного, но именно это разное всегда и притягивает.
Преградить вообще ничего нельзя! Я хотела бы, чтобы в мире не было никаких преград. Чтобы мы общались, уважали культуру и традиции друг друга.
В настоящее время Зита Таллат-Кялпшайте занимается проектом «Синергия бизнеса и искусства»:
— Мы создаем центр инноваций, слоган которого «Идея плюс информация рождает инновацию». Разработали концепцию, представили проект в Посольстве Казахстана в Литве. Посол заинтересовался нашим проектом, выразил готовность делать его вместе.
  — Что Вас воодушевляет в жизни больше всего?
— У меня есть множество идей, которые я бы хотела осуществить. Думаю, что нужно везде идти с открытой душой, открытым разумом. Нужно идти с чистым сердцем, без коварных, корыстных целей. Если у тебя горят глаза, то и другого человека можно воспламенить идеей. Меня очень вдохновляют люди, в глазах которых есть искры. Когда я встречаю такого человека, то понимаю, что с ним можно делать что-то интересное, нерядовое.
Думаю, что каждый человек должен что-то сотворить в этой жизни, что-то оставить после себя... Конечно, дети — это самое первое, святое... Но надо оставить нечто, чтобы дети гордились тобой. Я большой оптимист. Как бы то ни было, всегда найдутся люди, которые будут созидать хорошее. Были трудные времена, но поднимались люди, несли этот свет, который озаряет путь всем.

По сообщению сайта Новое поколение