Facebook |  ВКонтакте | Город Алматы 
Выберите город
А
  • Актау
  • Актобе
  • Алматы
  • Аральск
  • Аркалык
  • Астана
  • Атбасар
  • Атырау
Б
  • Байконыр
Ж
  • Жезказган
  • Житикара
З
  • Зыряновск
К
  • Капчагай
  • Караганда
  • Кокшетау
  • Костанай
  • Кызылорда
Л
  • Лисаковск
П
  • Павлодар
  • Петропавловск
Р
  • Риддер
С
  • Семей
Т
  • Талдыкорган
  • Тараз
  • Темиртау
  • Туркестан
У
  • Урал
  • Уральск
  • Усть-Каменогорск
Ф
  • Форт Шевченко
Ч
  • Чимбулак
Ш
  • Шымкент
Щ
  • Щучинск
Э
  • Экибастуз

Саян Хамитжанов: «Нам предстоит большой путь…»

Дата: 05 февраля 2011 в 20:30

Саян Хамитжанов: «Нам предстоит большой путь…»
Интервью генерального секретаря ФФК С. Хамитжанова корреспонденту газеты «Алаш Айнасы».


— Сегодняшний образ нашего футбола, похоже, что не казахский. Все на русском языке. Во время проведения официальных домашних матчей на трибунах собираются в основном болельщики коренной национальности, но все вопросы поднимаются на русском языке. Почему? Все равно за национальную сборную болеют представители коренной национальности, не так ли?
— Вы, не совсем, правы. На матчах отборочного турнира Чемпионата Европы по футболу-2012, прошедших в Астане, мы использовали трех — и двухязычных дикторов. Причем, диктор, озвучивающий информацию на казахском, был всегда. Вы правы в том, что спортивные структуры уделяют мало внимания казахскому языку. Учитывая этот факт, мы разработали обновленный сайт Федерации, где основная версия будет на казахском языке. Подключили к работе специалиста-лингвиста, владеющего литературным казахским языком. Мы понимаем важность развития родного языка. На матчах национальной сборной все объявления изначально идут на казахском. А правы Вы в том, что даже у многих казахов проблемы с языком — многие не владеют устным или письменным языком или же не используют его. А пропагандировать и развивать родной язык легче и эффективнее через сферу спорта, культуру, искусства — т. е. доступные и понятные тысячам людей. Что же до игроков национальной сборной, то в составе нашей команды играют ребята разных национальностей. Все они — казахстанцы. Если же Вы имеете в виду легионеров-то привлечение легионеров — нормальная общемировая практика, которая отражает и современные процессы глобализации.

— Почему наименования клубов, участвующих в чемпионате РК не пишутся на казахском языке? Когда «Иртыш» станет «Ертiс»? Почему «Тобол» не «Тобыл»? До каких пор будет писаться «Экибастуз», а не «Екiбастуз»? Это ведь тоже казахское слово.
— В этом вопросе мы обязаны обратиться к юриспруденции. В момент подачи документов на получение свидетельства о государственной регистрации юридического лица, вносятся два наименования: на казахском и русском языках. Так, например, наименование нашей федерации двуязычное. Некоторые клубы предпочли оставить одно название. Здесь мы не вправе вмешиваться — мы принимаем или исключаем клубы уже прошедшие регистрацию как юридические лица, и, следовательно, получившие определенное наименование. Поэтому, лучше задать подобный вопрос клубам. Говоря о мировой практике, часто, даже в развитых футбольных странах, выступают клубы с неместными названиями. Один из флагманов европейского футбола, итальянский «Милан» известен всему миру. По-итальянски название клуба должно писаться «Милано», но руководство оставило изначальное британское название, как дань традициям. Дело в том, что основателями этого славного клуба были англичане. Много интересных названий мы встретим и в других странах — «Янг бойз» в Швейцарии, «Спорт бойз» в Перу и т. д.

— Как вы смотрите на переименование «Премьер-Лиги» на «Зангар-Лига» по-казахски?
— Вопрос можно обсудить. Мы были бы Вам признательны, получить данные общественного мнение на этот счет.

— Многие издательства на русском языке против ваших принципов о правиле молодых игроков в Премьер-лиге. Нам нравится, как вы упорствуете против них. Но чтобы эти молодые игроки «не ушли за деньгами», наверное, нужно установить для них предел заработной платы?
— Спасибо Вам за то, что понимаете, как важно отстаивать интересы наших сборных разного уровня и развития молодых казахстанских футболистов. Начиная с сезона 2011 г. лимит сокращен до 1 молодого футболиста. Что же до Ваших пожеланий по уровню заработной платы для молодых игроков, то не стоит забывать, что они, прежде всего, футболисты-профессионалы, имеющие контракты с клубами — независимыми юридическими лицами. Даже УЕФА не рекомендует нам вмешиваться в финансовые вопросы клубов.

— Иностранные специалисты, тренеры, даже футболисты приходят к нам, говоря, что у нас много денег. Как вы смотрите на это?
— Я уже подчеркивал, что миграционные процессы — нормальное явление в современном мире. В Казахстане работает много зарубежных специалистов в разных сферах — в горнодобывающей отрасли, нефтегазовом секторе, строительстве. Аналогичные процессы происходят и в профессиональном спорте. Говоря о мировых процессах, обращаю Ваше внимание, что даже в «футбольных» странах, например, таких как Италия или Англия основную «погоду» делают именно легионеры. Приезд иностранных квалифицированных футболистов, тренеров, специалистов футбольной отрасли — это всегда благо для развития, т. к. происходит обмен опытом, приток свежих идей и т. д. Безусловно, хорошо, когда этим процессам есть мера и приезжают действительно высококлассные люди. Отчасти наш лимит на легионеров вызван именно этими причинами. А насчет того, что у нас «много денег», Вы слегка преувеличили. Достаточно сравнить бюджеты наших клубов с бюджетами клубов России и Украины, например, Вам многое станет ясно. Вряд ли в ближайшее время бюджеты лидеров нашего футбола — «Тобола», «Актобе», «Иртыша» или «Локомотива» приблизятся, скажем, к бюджетам ведущих клубов России, превышающим 100 млн. долл. США в год.

— Похоже, что в последнее время наши футболисты не интересуют иностранные клубы. Получается, что они не хотят расставаться с зарплатами, которые получают в Казахстане?
— Речь следует вести не только о зарплатах. Хотя и это немаловажно. Россия и Украина тоже не имеют огромного количества футболистов, выступающих в зарубежных чемпионатах. Многих игроков устраивает уровень доходов и амбиции своих клубов. На наших футболистов тоже есть спрос — западные клубы активно интересуются Хижниченко, Дарабаевым. Думаю, прогрессивные явления нашего футбола, произошедшие в последнее время, его открытость и прозрачность, дальнейшая «европеизация» скоро принесут свои плоды.

— На летних Олимпийских Играх мы зарабатываем 23–24 место. Входим в 50 экономически развитых стран. А, если посмотреть в футболе, то в рейтинге ФИФА занимаем 137 место, в рейтинге еврокубков УЕФА 41 место. К лицу ли нам эти «пьедесталы»?
— Будем объективны — в советский период футбол Казахстана был, по сути, представлен лишь алматинским «Кайратом», который слыл крепким середняком, не более того. Наши достижения не идут ни в какое сравнение с успехами украинского и грузинского футбола, принесшие европейские кубки в 1975, 1981 и 1986 гг. По сути, наш футбол начал по-настоящему развиваться лишь во времена Независимости. Нам предстоит большой путь и Вы правы в том, что мы просто обязаны соответствовать всевозрастающей роли нашей страны на международной арене, как в политической, экономической, так и в спортивной сферах.

— В четырех играх, которые этой осенью провела национальная сборная Казахстана, как минимум один гол был пропущен из-за ошибки Попова. Почему в сборной играют более чем 30-летние российские ветераны? Если мы будем собирать футболистов в национальную сборную из вне, то зачем нам внутренний чемпионат?
— Ошибиться мог любой другой на его месте. Мы встречались с грандами европейского футбола в лице Турции и Германии. Сборные Бельгии и Австрии — крепкие европейские команды, которым под силу обыграть любого соперника. Что же до Попова, то Алексей — опытный футболист, двукратный чемпион России в составе казанского «Рубина» имеющий опыт выступления в Лиге чемпионов, к тому же на его приглашении настоял бывший тренер национальной команды Бернд Шторк. Он не видел лучшей кандидатуры на позицию центрального защитника в пару к Ренату Абдулину. Как Вы знаете, процессы комплектования команды — исключительная прерогатива главного тренера и мы не намерены нарушать это правило и впредь. Другое дело — предоставить тренеру сборной широкий выбор высококлассных игроков. Над этим мы будем работать вместе с функционерами наших клубов, на это направлены наши усилия. Про натурализацию игроков уже много сказано, думаю, не стоит подробно останавливаться на этой теме. Достаточно вспомнить игроков сборной Португалии Пепе и Деку. Сейчас, мало кто вспоминает, что эти футболисты — натурализованные бразильцы, а ведь в Португалии всегда были свои сильные игроки.

— Если бы два футболиста были равны по спортивным показателям. Один из них коренной национальности, второй — легионер. Кого бы вы взяли в состав национальной сборной?
— Я думаю, ответ очевиден, мы бы взяли казахстанца. Наша задача — приложить максимум условий для развития футбола Казахстана.

— В одном из последних интервью главный тренер Бернд Шторк на вопрос «Почему вы не приглашаете в состав сборной Самата Смакова?» ответил, что на этот вопрос полностью ответил ген.сек С. Хамитжанов и добавить ему нечего. Получается, что в состав сборной С. Смакова не берет главный тренер или федерация футбола?
— По-моему эта тема уже достаточно освещена. Решение о привлечении того или иного игрока в состав национальной команды — исключительное решение главного тренера сборной.

— Иногда, читая решения Контрольно-дисциплинарного комитета, не доходя до конца, устаем. Очень длинные решения. Как вы думаете, КДК со своими штрафными санкциями не стал карающим органом?
— Справедливое замечание в первой части вопроса, но КДК — это юридический орган, следовательно, его решения — это определенные, строго регламентированные постановления. Давайте будем уважать юристов КДК. Но мы уже провели определенную работу, и в СМИ выносится информацию в сжатом, удобном для восприятия виде. Мы долго очищали наш футбол от явлений, мешающих его развитию и интеграции в европейское и мировое сообщество. КДК справляется со своими основными функциями и позволяет поддерживать строгое соблюдение Регламентов и Положений ФФК, УЕФА, ФИФА.

Версию интервью на казахском языке Вы можете прочитать на сайте газеты «Алаш айнасы»

По сообщению сайта Sports.kz