Facebook |  ВКонтакте | Город Алматы 
Выберите город
А
  • Актау
  • Актобе
  • Алматы
  • Аральск
  • Аркалык
  • Астана
  • Атбасар
  • Атырау
Б
  • Байконыр
Ж
  • Жезказган
  • Житикара
З
  • Зыряновск
К
  • Капчагай
  • Караганда
  • Кокшетау
  • Костанай
  • Кызылорда
Л
  • Лисаковск
П
  • Павлодар
  • Петропавловск
Р
  • Риддер
С
  • Семей
Т
  • Талдыкорган
  • Тараз
  • Темиртау
  • Туркестан
У
  • Урал
  • Уральск
  • Усть-Каменогорск
Ф
  • Форт Шевченко
Ч
  • Чимбулак
Ш
  • Шымкент
Щ
  • Щучинск
Э
  • Экибастуз

Эксперт: Законопроект ЛДПР о языках будет негативно восприниматься в национальных республиках

Дата: 09 февраля 2011 в 16:12

То, что инициатива об «языковой реформе» в национальных республиках исходит именно от ЛДПР — очень показательно. Эта партия любит попиариться на национальных вопросах, тем более что после событий на Манежной площади в Москве эти проблемы актуализировались, сказал в интервью ИА REGNUM этнограф и политконсультант Борис Мышлявцев, комментируя законодательную инициативу ЛДПР об обязанности изучения национального языка только для тех, кому он является родным.

«Если говорить применительно к национальным республикам, то в большинстве из них ЛДПР на выборах показывает стабильно низкие результаты. В частности, в Туве на последних осенних выборах результат был на уровне статистической погрешности. Так что законопроект, инициированный именно этой партией, будет в любом случае негативно восприниматься в любой национальной республике, где коренное население составляет значимую численность», — считает эксперт.

Он обратил внимание, что есть большая разница между республиками, в которых титульный этнос преобладает над русским — таких в стране всего три (Чечня, Тува и Дагестан), и республиками, где наоборот, преобладает русское население.

«Например, в Чечне русского населения практически нет. Кроме чеченцев там проживает небольшое количество кумыков, которые чеченский никогда не учили, не будут учить, и никто их не будет заставлять этого делать. Там скорее стоит задача, чтобы русский язык в школах качественно преподавали. В Дагестане — несколько десятков коренных народов, и нет единого государственного языка на уровне республики. Поэтому для них такой закон будет абсурдным».

«В Туве есть проблема изучения русского языка коренным населением. Поколение, выросшее в 90-е, и в сельских районах особенно, очень плохо владеет русским языком, — говорит Мышлявцев. — Такая молодежь не может поступать в хорошие вузы и в них учиться. Это большая проблема для республики, и усилия тувинского правительства в последние годы направлены на то, чтобы улучшить качество знания русского языка. С тувинским языком никаких проблем в республике нет, де-факто все образование в сельской местности ведется на тувинском языке уже в течение 20 лет. Есть задача по переводу образовательного процесса на русский язык, но существует большая проблема с кадрами, русских учителей нечем туда заманить — не могут жилье предоставить, предложить достойную оплату труда и так далее».

«Русских в Туве никто не заставляет учить тувинский язык, хотя, якобы, они его изучают, но по факту почти не знают и никто с них за это не спрашивает, — рассказывает эксперт. — Просто пятерки ставят за тувинский и все. Тувинцы прекрасно понимают, что большинству русских тувинский язык не нужен, а кому нужен — те сами выучат. А вот что касается того, чтобы обязать тувинцев учить родной язык... Во-первых, как определять, кто русский, а кто тувинец? В паспортах этой графы больше нет. Как авторы законопроекта себе это представляют? Проводить генетическую экспертизу, специальную перепись населения? Во-вторых, есть слой городских тувинцев, которые либо не владеют родным языком, либо понимают, но не говорят на нем. Они по преимуществу встроены в русскую культуру и считают, что тувинский язык им не очень нужен. У таких тувинцев норма об обязательном обучении родного языка коренными жителями вызовет раздражение».

«Если говорить о соседней с Тувой Республике Алтай, то необходимо отметить, что алтайский язык был сконструирован советскими лингвистами в 30-е годы на базе одного из тюркских языков, распространенных на Алтае: языка народности алтай-кижи. Для остальных групп алтайцев этот язык был искусственным. Сейчас считается, что у алтайского языка есть несколько диалектов, но их можно считать и разными языками, просто близкими друг к другу. Поэтому сомневаюсь, что, например, челканцам нужно в обязательном порядке изучать язык алтай-кижи. В общем, я считаю, что законопроект этот никому не нужен на самом деле, и проблем сохранения и развития языков коренных народов не решает», — сказал Борис Мышлявцев.

Как уже сообщало ИА REGNUM, ряд депутатов от ЛДПР во главе с вице-спикером Госдумы Владимиром Жириновским внесли законопроект, который запрещает обязательное изучение языка титульной нации в регионах для тех жителей, которые не являются представителями титульной нации. В то же время авторы законопроекта предлагает закрепить возможность обязательного изучения того или иного языка народов Российской Федерации только для тех лиц, кому он является родным.

По сообщению сайта REGNUM