Facebook |  ВКонтакте | Город Алматы 
Выберите город
А
  • Актау
  • Актобе
  • Алматы
  • Аральск
  • Аркалык
  • Астана
  • Атбасар
  • Атырау
Б
  • Байконыр
Ж
  • Жезказган
  • Житикара
З
  • Зыряновск
К
  • Капчагай
  • Караганда
  • Кокшетау
  • Костанай
  • Кызылорда
Л
  • Лисаковск
П
  • Павлодар
  • Петропавловск
Р
  • Риддер
С
  • Семей
Т
  • Талдыкорган
  • Тараз
  • Темиртау
  • Туркестан
У
  • Урал
  • Уральск
  • Усть-Каменогорск
Ф
  • Форт Шевченко
Ч
  • Чимбулак
Ш
  • Шымкент
Щ
  • Щучинск
Э
  • Экибастуз

В Киргизии заблокировали сайт русскоязычных переводов

Дата: 01 марта 2011 в 17:10 Категория: Новости интернета


AСТАНА. 1 марта. BNews.kz — В Киргизии для местных пользователей заблокирован сайт Gezitter.org, который публикует русскоязычные переводы статей из газет, выходящих на киргизском языке. Об этом сообщает ИА «Фергана».

По данным редакции Gezitter.org, блокировкой занимается государственный оператор связи «Кыргызтелеком». «Сайт также не открывается и через тех провайдеров, у которых вышестоящим провайдером является ‘Кыргызтелеком’», — отмечает источник.

Для зарубежных пользователей (в том числе для российских) сайт по-прежнему доступен.

В заявлении, которое опубликовала по этому поводу редакция сайта, нет версий о причинах блокировки. Однако сотрудники ресурса высказывают мнение, что «методы работы киргизских властей со СМИ» будут ужесточаться. Редакция предлагает несколько способов обойти блокировку (например, с помощью анонимайзера). Кроме того, часть материалов будет публиковаться в Facebook (пользователь Kyrgyz Gezitter).

Отметим, что до недавнего времени сайт переводов располагался в киргизской доменной зоне (по адресу gezitter.kg). Однако в середине февраля редакция заявила, что в связи с «риском политического воздействия или блокирования доменного имени» сайт переносится в зону .org.

В «Кыргызтелекоме», как передает издание «Вести.kg», обвинения в блокировке сайта переводов отвергают. «Никого мы не блокировали. Нам это не нужно», — утверждают в пресс-службе ведомства.

Сайт переводов Gezitter публикует переведенные статьи из примерно двух десятков киргизоязычных изданий. Подробнее о проекте можно прочитать здесь.

Собственных информационных и аналитических материалов Gezitter не публикует (за исключением материалов о работе редакции). В то же время некоторые из переведенных статей, появившихся на ресурсе за последнее время, вызвали определенный резонанс (как в Киргизии, так и в России). Это, например, официальное обращение национальной киргизской комиссии по государственному языку, в котором содержался призыв «очистить» карту страны от русских названий. Оригинальная статья вышла в газете «Фабула», которая считается близкой к правящей Социал-демократической партии Киргизии, а перевод появился на Gezitter несколько дней спустя.

После того, как обращение комиссии получило широкую огласку, разгорелся скандал. Вскоре руководитель этой комиссии был снят с должности.

По сообщению сайта Финансовый портал BNEWS.kz