Facebook |  ВКонтакте | Город Алматы 
Выберите город
А
  • Актау
  • Актобе
  • Алматы
  • Аральск
  • Аркалык
  • Астана
  • Атбасар
  • Атырау
Б
  • Байконыр
Ж
  • Жезказган
  • Житикара
З
  • Зыряновск
К
  • Капчагай
  • Караганда
  • Кокшетау
  • Костанай
  • Кызылорда
Л
  • Лисаковск
П
  • Павлодар
  • Петропавловск
Р
  • Риддер
С
  • Семей
Т
  • Талдыкорган
  • Тараз
  • Темиртау
  • Туркестан
У
  • Урал
  • Уральск
  • Усть-Каменогорск
Ф
  • Форт Шевченко
Ч
  • Чимбулак
Ш
  • Шымкент
Щ
  • Щучинск
Э
  • Экибастуз

Из-за катаклизмов в Японии могут подорожать товары

Дата: 04 апреля 2011 в 03:00 Категория: Новости стран мира

Катаклизмы в Японии покачнули бизнес-империи далеко за пределами островов. Некоторые производители заявляют о возможном дефиците товаров, в которых присутствуют японские детали. Это уже повлияло на работу автомобильных конвейеров в Америке и Европе: остановка японских заводов влечет за собой лавинообразное сокращение производства и в других государствах. Еще неделю назад в стране Восходящего Солнца уверяли, что восстановление поврежденных предприятий займет немного времени. Теперь японцы не столь оптимистичны в прогнозах. Какие привычные для нас товары могут перейти в разряд дефицитных, выясняла Светлана Чернецкая.

Это один из самых известных районов Киева – Троещина. Спальный массив, отдалённый от центра. Казалось бы, как может трагедия, случившаяся за 8 тысяч километров отсюда, сказаться на жителях этого района.

Левый берег. Единственная возможность добраться до центра через мост. А это вечные пробки — сетует Валентина.

Валентина Вахнюк, жительница киевского района Троещина:

— На работу добираемся полтора-два часа — это ужасно неудобно. Совершенно не экономится время, нервы тратятся и финансовые расходы, потому что иногда приходится ехать двумя-трёмя транспортами.

Обещаниями о ветке метро на Троещину их кормят уже несколько лет. Но вот появилась реальная возможность. Кредитом под минимальные проценты обнадёжили японцы. Но это было ещё до. И вряд ли кто упрекнёт страну в нарушении соглашений. Из-за трагических событий запланированный на март визит иностранных инвесторов — перенесли на неопределённый срок.

Тадаши Идзава, посол Японии в Украине:

— Если говорить об отдельных японских компаниях, то действительно многие из них понесли убытки. И я не могу отрицать, что в ближайшее время им придется все свои усилия направить на урегулирование ситуации внутри страны. И возможно, на некоторое время их отношения с иностранными государствами, не только с Украиной, будут развиваться не так активно.

Впрочем, уверяет посол, японцы — нация обязательная. Поэтому все соглашения выполнить попытается.

Тадаши Идзава, посол Японии в Украине:

— Мы думаем, что если ситуация с поставками нормализуется через несколько недель, потребитель не почувствует дефицита любимых торговых марок.

А вот если дело затянется, то в списке возможного дефицита бытовых товаров первыми окажутся фотоаппараты. Их собирают исключительно в Японии. Остальную бытовую технику, в основном, производят за пределами страны — в Европе или том же Китае. Впрочем, практически все комплектующие выпускают исключительно на пострадавших островах. Поэтому ожидаются колебания в цене, предупреждают в магазинах. Вплоть до 20%.

Сергей Цыбульский, коммерческий директор сети бытовой техники и электроники:

— Спекуляции всегда возможны на панических настроениях, поэтому если цена будет повышаться на 20%и более, есть смысл подождать и отложить свою покупку.

Ещё одна сторона вопроса — чистота товара. Не вывозят ли из разрушенной территории кроме техники ещё и радиацию в придачу.

Константин Гаевский, руководитель представительства японской компании:

— Зараз може на тиждень затриматися груз, який виходить з Японії, тому що проходить контроль дозиметричний, коли виходять з Японії з портів. А потім другий контроль на в'їзді в Європу — в Роттердамі.

Поэтому уже сейчас — задержки и даже срыв поставок. Как оказалось, слишком многое завязано на Японии. По всему миру приостанавливают работу автомобильные заводы. Ведь страна производит комплектующие и для американских, и для немецких машин.

Такита Шиничиро, генеральный директор автомобильной дистрибьюторской компании:

— Наш завод в Японии почти не пострадал, к счастью. Но у него много поставщиков на севере страны, и некоторые предприятия просто разрушены. Кроме того, нет электричества и разбиты дороги. Поэтому наш завод приостановил производство.

Евгения нервничает. Три недели назад в её машине порвался тросик педали газа. На СТО его банально связали и посоветовали поменять запчасть.

Евгения Федичкина, автовладелец:

— Объездили все возможные магазины запчастей, обещали привезти вначале из Японии, потом через Арабские Эмираты, потом через Германию и по факту — его нету. И выходит, что сейчас я езжу и понимаю, что в любой момент машина может остановиться.

Вообще склады автоимпортёров и дилеров заполнены, — это требование заводов-производителей. Но в наличии — только самые ходовые товары. Особенно это почувствуют владельцы «японцев», снятых с производства, как у Жени. Так же в зоне наибольшего риска обладатели авто премиум-класса и машин лимитед эдишн, то есть ограниченного тиража. Ведь все они нуждаются в родных японских запчастях.

Олег Давиденко, менеджер по маркетингу автомобильной дистрибьюторской компании:

— Відсотків запасних частин в нас є на складі 59. 32 можуть бути проблеми з кузовними запчастинами на нові моделі.

И автомобилей, и комплектующих в Украине хватит примерно на три месяца, подсчитали в ассоциации импортёров. Остается надеяться, что к тому времени жизнь в стране Восходящего Солнца придёт в норму. Но вот подорожания в отрасли уже вряд ли удастся избежать. 

Олег Назаренко, гендиректор Всеукраинской ассоциации автомобильных импортеров и дилеров:

— Деякі компоненти для автомобілів — ту ж сталь, Японія буде змушена імпортувати, а це, звичайно, піднімає собівартість. Енергоносії, на сьогодні після зупинення деякої частини АЕС японських, собівартість електроенергії тої ж, значно виросте, тобто це все відобразиться на вартості автомобілів

Впрочем, в мире уже задумываются над тем, чтобы вообще отказаться от японских товаров. В Кыргызстане всерьез рассматривают возможность запрета на ввоз автомобилей, опасаясь радиации. А США, Россия, Китай и Корея уже ограничили поставки морепродуктов.

Виталий Башинский, заместитель председателя Государственного комитета ветеринарной медицины:

— В нас немає потреби категорично забороняти, тому що вони і так нічого не везуть. А розширений контроль — це обов'язково, тому кожна партія, яка буде потрапляти з Японії, буде перевірятись на радіаційність. Жодного кілограму вантажу після того, як сталося це лихо на території Японії, в Україну не надходило.

В большинстве японских суши-баров именно японских продуктов и не так не найти. Ведь дешевле рыба из Норвегии, Вьетнама или же России. Основной удар придется по заведениям вип-класса. В ресторанах уже скребут по сусекам — используют последние запасы.

Такаши Кобаяши, шеф-повар японского ресторана:

— Если проблему с морепродуктами не решат — и мы не сможем достать японскую рыбу — будем искать американскую, африканскую, других азиатских стран. Но тогда назвать японским, ресторан уже будет нельзя.

Придется ли украинцам менять свои привычки? Во сколько обойдется привязанность к продукции страны Восходящего Солнца? И сможет ли всё стать как прежде — пока прогнозировать рано. Но то, что последствия землетрясения в Японии будут ощущаться во всём мире — уже очевидно.

Светлана Чернецкая, Наталья Грищенко, Алексей Стеченко, Виталий Коваленко, «Подробности недели», ТК «Интер»

По сообщению сайта Подробности.ua