Facebook |  ВКонтакте | Город Алматы 
Выберите город
А
  • Актау
  • Актобе
  • Алматы
  • Аральск
  • Аркалык
  • Астана
  • Атбасар
  • Атырау
Б
  • Байконыр
Ж
  • Жезказган
  • Житикара
З
  • Зыряновск
К
  • Капчагай
  • Караганда
  • Кокшетау
  • Костанай
  • Кызылорда
Л
  • Лисаковск
П
  • Павлодар
  • Петропавловск
Р
  • Риддер
С
  • Семей
Т
  • Талдыкорган
  • Тараз
  • Темиртау
  • Туркестан
У
  • Урал
  • Уральск
  • Усть-Каменогорск
Ф
  • Форт Шевченко
Ч
  • Чимбулак
Ш
  • Шымкент
Щ
  • Щучинск
Э
  • Экибастуз

В Караганде на каждой второй вывеске с наружной рекламой можно найти ошибки

Дата: 24 мая 2017 в 18:25

В Караганде на каждой второй вывеске с наружной рекламой можно найти ошибки

23 мая специалисты Отдела культуры и развития языков, а также члены Общественного совета и депутаты Карагандинского городского маслихата вышли на улицы города, чтобы проверить насколько грамотно написаны слова наружной рекламы, а также соответствует ли ее размещению закону. Оказалось, что на каждой второй вывеске можно найти ошибки.

Обход проводили в центре города. И в первые пять минут специалист Отела культуры и развития языков Мөлдір Тасбулатова обнаружила ошибку в переводе вывески салона по ремонту обуви «Универсал».

— Мне текст переводили в рекламном агентстве, где я заказывал вывеску, — объяснил владелец салона. — Уже клиенты сказали, что на вывеске ошибка, и я жду новый рекламный баннер.

Еще одной основной ошибкой специалист называет то, что русские слова на казахский язык переводят буквально, тогда как нужно переводить по смыслу. К примеру. не верным перевод оказался на вывески магазина одежды «Комильфо».

Обнаружили ошибку в слове » әйелдер», вместо этого на вывеске магазина «Jem» было написано » әйулдер».

Мөлдір Тасбулатова всем владельцам магазинов, разместивших рекламу с ошибками вручила рекомендательные письма. К сожалению, сегодня это все, что могут сделать специалисты Отдела. Наложить штраф — не в их компетенции. Депутат Карагандинского маслихата Абай Калыков сказал, что этот вопрос будет обсужден на заседании депутатов.

— Наши специалисты готовы оказать помощь в переводе любых рекламных текстов совершенно бесплатно, для этого нужно обратиться в акимат города, — сказала Мөлдір Тасбулатова.


 

По сообщению сайта EKaraganda.kz