Facebook |  ВКонтакте | Город Алматы 
Выберите город
А
  • Актау
  • Актобе
  • Алматы
  • Аральск
  • Аркалык
  • Астана
  • Атбасар
  • Атырау
Б
  • Байконыр
Ж
  • Жезказган
  • Житикара
З
  • Зыряновск
К
  • Капчагай
  • Караганда
  • Кокшетау
  • Костанай
  • Кызылорда
Л
  • Лисаковск
П
  • Павлодар
  • Петропавловск
Р
  • Риддер
С
  • Семей
Т
  • Талдыкорган
  • Тараз
  • Темиртау
  • Туркестан
У
  • Урал
  • Уральск
  • Усть-Каменогорск
Ф
  • Форт Шевченко
Ч
  • Чимбулак
Ш
  • Шымкент
Щ
  • Щучинск
Э
  • Экибастуз

Новый вариант

Дата: 12 октября 2017 в 00:19

Новый вариант

В обществе завершается полемика по вопросу перевода алфавита казахского языка на латиницу. Как уже сообщалось, в начале недели Главе государства Нурсултану Назарбаеву был представлен проект единого стандарта казахского алфавита на латинской графике, подготовленный с учетом предложений, поступивших в ходе обсуждений.

 

Многие жамбылцы, которым небезразлична реформа государственного языка, с удовлетворением отмечают, что новый вариант алфавита казахского языка на латинице, который уже опубликован в СМИ, отражает те мнения, которые были озвучены в обществе.

— Мы видим, что в новом варианте алфавита сохранены специфические казахские звуки и уже представлены 32 буквы, которые отражают весь фонетический набор казахского языка. Предложенный вариант достаточно удобный, поскольку в нем уже нет диграфов, которые были прописаны в первоначальном варианте и вызвали споры в обществе, — говорит литературовед доктор филологических наук, профессор Таразского государственного университета имени М. Х. Дулати Самен Кулбарак.

Высказала свое мнение и жительница Тараза ветеран педагогического труда Тамара Абдигалиева.

— Все мы еще находимся под впечатлением программной статьи Нурсултана Назарбаева «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания». Язык, традиции, культура, безусловно, отражают нашу самобытность, нашу национальную сущность. Поэтому в новом варианте алфавита казахского языка на латинице, на мой взгляд, заложен именно наш национальный код, — отметила она.

Педагог также добавила, что новый вариант алфавита является легким и понятным. Каких-либо больших усилий для его освоения не потребуется. Буквы с апострофами, в отличие от диграфов, легко запоминаются и так же легко будут восприниматься в тексте.

Отметим, что при встрече с членами рабочей группы по реализации данного проекта Нурсултан Назарбаев подчеркнул, что переход казахского языка на латиницу ни в коем случае не затрагивает права русскоязычных, русского языка и других языков. Использование русского языка на кириллице остается без изменений. Так что повода для беспокойства нет. Президент также указал на необходимость подготовки учителей и методической базы для внедрения нового алфавита в систему образования и поручил Правительству разработать план его поэтапного введения.

Кукен ОРШАБЕКОВ

По сообщению сайта Знамя труда